Month: December 2018

Ethnic, linguistic diversity drive need for interpreters, translators

By Wendy Solomon, December 3, 2018 The large influx of Spanish speakers in the Greater Lehigh Valley over the last decade has increased the need for more interpreters and translators in a wide array of businesses, from law firms to doctors’ offices. The burgeoning Hispanic or Latino population has grown more than 30 percent in the region. …

Ethnic, linguistic diversity drive need for interpreters, translators Read More »

Salim Jay célèbre la littérature algérienne

Dans son « Dictionnaire amoureux des romanciers algériens », l’œuvre de plus de deux cents écrivains, algériens ou nés en Algérie, est abordée et déployée. PAR HASSINA MECHAÏ Publié le 05/12/2018 à 19:01 | Le Point Afrique Plutôt qu’une compilation, Salim Jay propose une anthologie où arabophones, berbérophones, francophones et même italophones sont mis à l’honneur. Romancier et critique littéraire, …

Salim Jay célèbre la littérature algérienne Read More »

Da Lansdale a Paolo Pellegrin, la Nuvola tra letteratura e impegno

di GABRIELE DI DONFRANCESCO 06 dicembre 2018 Continua la fiera della piccola e media editoria di Roma. A “Più libri più liberi” ieri il sindaco sospeso di Riace, gli autori del graphic novel su Stefano Cucchi e Medici Senza Frontiere; oggi lo scrittore Joe Lansdale e il fotografo di fama internazionale Paolo Pellegrin ROMA – Lo scorso …

Da Lansdale a Paolo Pellegrin, la Nuvola tra letteratura e impegno Read More »

The Little Blue Books That Made French Literature Mainstream

Invented in Troyes, these travel-sized texts started popping up everywhere. BY EVAN NICOLE BROWN DECEMBER 04, 2018 NO MATTER WHERE YOU ARE in the world, during any given morning commute, you will likely see a book. Whether that book is electronic and read from a screen, or a more traditional three-dimensional version in the grasp of a …

The Little Blue Books That Made French Literature Mainstream Read More »

Joël Dicker: “La literatura tiene el poder de seducir y enamorar”

El exitoso autor suizo visitó la Argentina para presentar su nueva novela. Charlamos a solas con él sobre su admiración por Jorge Luis Borges, su best seller convertido en serie y la necesidad de explicarles a los adolescentes que, a través de un buen libro, también se puede conquistar a una chica. 6 de diciembre …

Joël Dicker: “La literatura tiene el poder de seducir y enamorar” Read More »

Il mestiere di traduttore: un percorso professionale duro e spesso poco valorizzato

di SIMONA FRIGNANI Mi sono detta molte volte che i più non conoscono l’importanza del traduttore. Per traduttore intendo tutta la categoria: interpreti, traduttori puri e doppiatori, perché agli attori qualcuno glieli traduce i testi e riscrive in effetti il copione, dando altri tempi ed enfasi. E i libri? Quanti di noi comprando un libro si …

Il mestiere di traduttore: un percorso professionale duro e spesso poco valorizzato Read More »

La cubana “Un traductor” y la peruana “Retablo”, premiadas en el Festival FILMAR de Ginebra

  por © Héctor Ortega-NOTICINE.com  03 Diciembre 2018 La vigésima edición del Festival FILMAR en América Latina, que se celebra en Ginebra, Suiza, ha galardonado este domingo a la cinta cubana “Un traductor” (2018) de los hermanos cineastas Rodrigo y Sebastián Barriuso con el Premio del Público. Por otra parte, el certamen creado en Ginebra por …

La cubana “Un traductor” y la peruana “Retablo”, premiadas en el Festival FILMAR de Ginebra Read More »

Soljenitsyne vu par son traducteur : “Nez à nez avec un géant“

Publié le 27/11/2018 à 14h49 – Modifié le 27/11/2018 à 15h40 Interview Marie-Lucile Kubacki Alors que l’on fête les 100 ans de la naissance de l’écrivain dissident, Prix Nobel de littérature en 1970, Yves Hamant, son premier traducteur en français, témoigne. Yves Hamant n’est pas homme à se mettre en avant. Pourtant, il a joué un rôle …

Soljenitsyne vu par son traducteur : “Nez à nez avec un géant“ Read More »

Meet Ann Goldstein, the brilliant translator behind the HBO series ‘My Brilliant Friend’

Cindy Schweich Handler  North Jersey Record Published 6:00 AM EST Nov 18, 2018 The bestselling “My Brilliant Friend” is the first in the so-called Neapolitan Quartet Courtesy of Europa Editions Ann Goldstein has been called a publishing celebrity whose “name on a book is now gold.” Praise like that would thrill any writer — which makes …

Meet Ann Goldstein, the brilliant translator behind the HBO series ‘My Brilliant Friend’ Read More »