libri

Yemen, nel Paese devastato dalla guerra la letteratura non smette di stupire

4 gennaio 2019 di Federica Pistono * Lo Yemen, Paese oggi devastato da una guerra crudele, da sempre in grado di ammaliare i visitatori con lo splendore delle sue città sbocciate sulla pietra e con i suoi paesaggi fantastici, si caratterizza per un ricco panorama culturale che affianca una tradizione che si esprime essenzialmente nella produzione …

Yemen, nel Paese devastato dalla guerra la letteratura non smette di stupire Read More »

Giuseppe Lippi: addio al curatore di Urania e traduttore di Lovecraft

È improvvisamente venuto a mancare, all’età di sessantacinque anni, Giuseppe Lippi, uno dei più importanti esperti italiani di narrativa fantastica, fantascientifica e orrorifica. Il saggista, critico, traduttore, appassionato di cinema e di fumetti vintage era ricoverato nell’ospedale di Pavia già da qualche giorno. Lo ricordiamo come firma di spicco della collana Urania della Mondadori e per le recenti …

Giuseppe Lippi: addio al curatore di Urania e traduttore di Lovecraft Read More »

C’è una nuova traduzione in inglese della Bibbia ebraica

L’unica fatta interamente da un unico studioso, a partire dai testi originali in ebraico e aramaico. «Leggo la Bibbia in ebraico da quando ero adolescente, e la bellezza della sua lingua mi si è rivelata in tutte le sue sfumature. Volevo provare a infonderne un po’ di più nella versione inglese»: è così che Robert Alter, studioso …

C’è una nuova traduzione in inglese della Bibbia ebraica Read More »

I venti libri più belli dell’anno. Dalla poesia ai classici, dai romanzi comico-cavallereschi a quelli storici, dai saggi alle antologie

Lara Ricci 21 dicembre 2018 Difficile scegliere tra i tanti, entusiasmanti libri di letteratura, poesia e saggistica letteraria che la “Domenica” ha selezionato e recensito quest’anno. Ve ne proponiamo venti (anzi ventidue), dalla poesia ai classici, dai romanzi comico-cavallereschi a quelli storici, dai saggi alle antologie. Un po’ per tutti i gusti. Classici contemporaneiSi parte …

I venti libri più belli dell’anno. Dalla poesia ai classici, dai romanzi comico-cavallereschi a quelli storici, dai saggi alle antologie Read More »

Tanti auguri Philip K. Dick, sarai felice di sapere che i tuoi libri oggi sono (quasi) realtà

Marco Mogetta 16 dicembre 2018 Caro Philip, oggi sarebbe stato il tuo novantesimo compleanno ma, come per i migliori replicanti della Nexus, la tua candela ha bruciato più velocemente di quella di un uomo normale, e si è spenta ormai da molti anni. Era il marzo del 1982 quando, a pochi mesi dall’uscita nelle sale di Blade Runner, un infarto …

Tanti auguri Philip K. Dick, sarai felice di sapere che i tuoi libri oggi sono (quasi) realtà Read More »

«La Lettura» ha scelto Javier Marías È lui l’autore del 2018

I 311 giurati dell’inserto incoronano il romanzo «Berta Isla» (Einaudi) E a Lorenzo Flabbi il premio per la traduzione di Una donna di Annie ErnauxSaranno premiati con un’opera dell’artista Velasco Vitali di IDA BOZZI Piena di sorprese e ricca come non mai, ecco anche quest’anno la Classifica di Qualità de «la Lettura», giunta alla settima edizione: una kermesse da …

«La Lettura» ha scelto Javier Marías È lui l’autore del 2018 Read More »

Da Lansdale a Paolo Pellegrin, la Nuvola tra letteratura e impegno

di GABRIELE DI DONFRANCESCO 06 dicembre 2018 Continua la fiera della piccola e media editoria di Roma. A “Più libri più liberi” ieri il sindaco sospeso di Riace, gli autori del graphic novel su Stefano Cucchi e Medici Senza Frontiere; oggi lo scrittore Joe Lansdale e il fotografo di fama internazionale Paolo Pellegrin ROMA – Lo scorso …

Da Lansdale a Paolo Pellegrin, la Nuvola tra letteratura e impegno Read More »

Mi oppongo, vostro onore! (ovvero, perché non mi vergogno di tradurre bestseller)

Qualche giorno fa, parlando con una collega, ci siamo trovate immerse in una discussione vecchia come il cucco: la collega raccontava di un messaggio in cui si era imbattuta in non so quale social. Nel messaggio, un giovane aspirante traduttore sosteneva che fosse inutile cercare di diventare traduttori editoriali, perché tanto il mercato della traduzione è marcio …

Mi oppongo, vostro onore! (ovvero, perché non mi vergogno di tradurre bestseller) Read More »

Traduttori editoriali, 5 modi per aiutare la categoria

Che i traduttori facciano un lavoro importante è ormai cosa risaputa (o almeno lo è qui, dove la categoria gode di riconoscimento, apprezzamento e incensamenti continui e meritatissimi); e che senza i traduttori, nello specifico quelli editoriali, nessuno di noi sarebbe stato in grado di leggere e apprezzare i nostri libri stranieri preferiti, dalla saga …

Traduttori editoriali, 5 modi per aiutare la categoria Read More »