Francesca

Davide Brullo, uno scrittore bravissimo che tutti dovremmo conoscere

Forse del suo talento, che è una genialità oltre ogni rango, non se ne scrive come meriterebbe. È la mia modesta opinione. Davide Brullo è un poeta e uno scrittore contemporaneo, la sua poetica usa immagini folgoranti, visionarie, a volte sembrerebbero apocalittiche. Classe 1979, nasce a Milano, vive a Rimini. Ha scritto e pubblicato moltissimo, saggi ai limiti dell’eresia come quello …

Davide Brullo, uno scrittore bravissimo che tutti dovremmo conoscere Read More »

Come scrivere un racconto secondo Cortázar

2 MAGGIO 2019 Uno dei migliori scrittori di racconti è Julio Cortázar. Cortázar, autore anche di romanzi, saggi e poesie, appartiene a una solida tradizione argentina di narratori di genere fantastico: ricordiamo Macedonio Fernández (1874-1952), Leopoldo Lugones (1874-1938), Jorge Luis Borges (1899-1986), Adolfo Bioy Casares (1914-1999). Nel corso della sua carriera, Cortázar si è più volte soffermato sulla forma racconto e più volte ha dato lezioni su come praticarla. In questo articolo …

Come scrivere un racconto secondo Cortázar Read More »

Portrait de Javier Cercas en artiste européen

03/05/2019 Par Tatiana Chadenat Écrivain multi-récompensé, chroniqueur pour “El País”, traducteur et professeur de littérature, Javier Cercas est l’un des plus grands auteurs hispanophones de notre temps. Retour sur le parcours et l’engagement de cet intellectuel européen. “On ne peut pas comprendre la littérature espagnole sans la littérature française. Impossible, complètement impossible, sans Balzac, sans Baudelaire, …

Portrait de Javier Cercas en artiste européen Read More »

University graduate student recognized for translation of Brazilian novel

BY JADE MORGANFIELD, STAFF WRITER – MAY 2, 2019 Filed under Around Campus, Champaign-Urbana, News University graduate student in creative writing, Edgar Garbelotto received recognition for his translation of the Brazilian novel “Lord,” written by João Gilberto Noll, into English. The novel was originally written in Portuguese and was reviewed by The New York Times. Garbelotto also participated in …

University graduate student recognized for translation of Brazilian novel Read More »

William Boyd: “Hay muchas maneras de escribir bien, pero todas tienen en común evitar el estereotipo”

El escocés presenta ‘El amor es ciego’, una historia llena de gags de la literatura del siglo XX y alusiones a Proust, Chejov y Joyce. LUIS ALEMANY 2 mayo 2019 “He escrito mucho sobre el anhelo de comprender la belleza. Que si la distancia entre los ojos, que si la separación del labio y la …

William Boyd: “Hay muchas maneras de escribir bien, pero todas tienen en común evitar el estereotipo” Read More »

Tradurre, tradire. Josè Ovejero incontra la sua “voce” italiana Bruno Arpaia

PERUGIA – Autore e traduttore a confronto. L’incontro diventa ancora più stimolante quando entrambi sono sia autore che traduttore e i loro nomi sono Josè Ovejero, tra i più apprezzati scrittori spagnoli contemporanei, e Bruno Arpaia, romanziere, giornalista, consulente editoriale e traduttore di letteratura spagnola e latinoamericana. Saranno loro – insieme a Enrico Terrinoni, professore ordinario di Letteratura Inglese all’Università per Stranieri …

Tradurre, tradire. Josè Ovejero incontra la sua “voce” italiana Bruno Arpaia Read More »

#TraduisCommeNetflix ou l’éloge de la traduction

L’ #TraduisCommeNetflix se répand, comme une traînée de poudre agacée. L’ #TraduisCommeNetflix se répand, comme une traînée de poudre agacée. C’est L’ATAA (l’association des traducteurs et adaptateurs de l’audiovisuel) qui se plaint du travail bâclé de Netflix, notamment sur le film Roma d’Alfonso Cuaron (voir leur article : https://beta.ataa.fr/blog/article/le-sous-titrage-francais-de-roma) Que celui qui n’a pas regardé en urgence le dernier épisode …

#TraduisCommeNetflix ou l’éloge de la traduction Read More »

“What kind of system are we trying to pass on?”

In her debut novel “A Place for Us” about an Indian-American Muslim family, Fatima Farheen Mirza conveys a universal and unique story, revealing the generation gap between the parents and their three children. In conversation with Schayan Riaz, the author talks about the lack of Muslim characters in fiction and moving out to become a …

“What kind of system are we trying to pass on?” Read More »