Las traductoras se rebelan: La Huerta Grande, acusada de publicar una traducción plagiada
“Empecé a subrayar páginas del libro y de mi traducción y cuando miré las páginas que yo había subrayado hasta ese momento, que eran como 20, solo había 15 palabras distintas”, indica Itziar Hernández. Ana Isabel Cordobés –15 de junio de 2019 El mundo editorial está revuelto en las últimas semanas. Si hace apenas unos días saltaba …