Francesca

Livres et xylographie, la littérature d’Anselm Kiefer

Antoine Oury – 31.01.2019 Du 8 février au 12 mai 2019, la Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature à Montricher, avec la collaboration de l’Astrup Fearnley Museet d’Oslo, présente l’exposition « Anselm Kiefer | Livres et xylographies ». Cette dernière voit l’artiste allemand, fameux à l’international pour ses peintures, exposer la place et l’influence de la littérature dans …

Livres et xylographie, la littérature d’Anselm Kiefer Read More »

México, refugio de traductores

Hacerse de palabras (2018), un libro espléndido de la estudiosa Nayelli Castro, profesora de la Universidad de Massachusetts, explora la obra de traducción filosófica de cuatro exiliados en México: José Gaos, Eugenio Imaz, Wenceslao Roces y Adolfo Sánchez. Por Rafael Rojas -26 enero, 2019 Por su condición fronteriza, de puente entre las Américas, y por su posición …

México, refugio de traductores Read More »

L’anglais omniprésent dégrade les traductions

23 janvier 2019 par Krokodilo L’abus d’anglais dans les médias et la pub, son obligation (de fait) de 7 à 77 ans, sa progression dans les études supérieures, bref son omniprésence, ont des conséquences délétères non seulement sur notre propre français (qui se souvient sans effort de mémoire des équivalents francophones de coach, prime time, … ?) mais …

L’anglais omniprésent dégrade les traductions Read More »

Translators work long hours to bring the Treaty of Waitangi to everyone

Jan 27 2019 Ruby Macandrew The Wellington region is home to thousands of charities with volunteers putting in copious amounts of time and energy to ensure those most in need are taken care of. Stuff wanted to shine a light on those behind the scenes. In early 2017, a group of more than 100 volunteers, working under the umbrella …

Translators work long hours to bring the Treaty of Waitangi to everyone Read More »

Quando la letteratura aiuta a capire

Giova tuffarsi nella lettura di uno splendido romanzo come Middle England di Jonathan Coe per cercare di capire il terremoto psicologico, culturale, economico, morale che sta scuotendo il mondo occidentale alimentando la secessione «populista». 27 gennaio 2019 di Pierluigi Battista Se la smettessero di piagnucolare come bambini viziati a cui hanno levato i giocattoli; di inveire contro il …

Quando la letteratura aiuta a capire Read More »

Roni Bandini, el escritor que cruza literatura y tecnología

Desde máquinas para leer “Rayuela” de Cortázar hasta dispositivos para que no se roben libros.  Clarín.com 26/01/2019 Un cruce entre la tecnología y la literatura fue el fruto de varios años de búsqueda de Roni Bandini (44), un escritor cuya infancia en el barrio de Villa Devoto no fue atrás de la pelota de fútbol o …

Roni Bandini, el escritor que cruza literatura y tecnología Read More »

The Joys and Challenges of Writing for Kids

BY   KOUROSH ZIABARI AND CARYL HART – JANUARY 27, 2019 In this edition of The Interview, Fair Observer talks to the award-winning children’s author, Caryl Hart . Writing for children is a delicate and sensitive job. Children’s authors should be able to strike a balance between their own past while keeping in touch with the realities of their young audiences …

The Joys and Challenges of Writing for Kids Read More »

Bikialo : « La littérature pour casser les cadres »

Le numéro 131 de la revue Licorne dirigée par Stéphane Bikialo place la révolution comme dénominateur d’un corpus littéraire. Écho percutant à l’actualité.Un cuir épais sur les épaules. Coiffure de broussailles. Et une barbe de trois jours. Sa dégaine rimbaldienne cultive un brin de désinvolture. Stéphane Bikialo détonne avec l’image que l’on se fait des …

Bikialo : « La littérature pour casser les cadres » Read More »