Francesca

“Traduzioni pericolose”: i saggi di Vladimir Nabokov

di Redazione Il Libraio | 07.08.2019 Riuniti per la prima volta in volume da Mucchi Editore, Traduzioni pericolose – Scritti (1941-1969), i suoi saggi sul tradurre – alcuni dei quali ancora inediti in lingua italiana – propongono la visione estrema, intransigente e iconoclastica di uno dei più grandi e controversi autori del Novecento. Che cos’è la traduzione? La testa pallida …

“Traduzioni pericolose”: i saggi di Vladimir Nabokov Read More »

War of the Word: top scholars battle over Bible translations

Ruth Gledhill – 08 AUGUST 2019 The historian Eamon Duffy has criticised a new Bible translation as guilty of ‘flaccid’ waffle and ‘casual inaccuracy’ An academic war of words has broken out among leading Catholic scholars over the Revised New Jerusalem (RNJB) translation of the Bible. The world-renowned historian, Professor Eamon Duffy, of Magdalene College, Cambridge, …

War of the Word: top scholars battle over Bible translations Read More »

Trois raisons de lire… les nouvelles traductions d’Edgar Poe

Hubert Prolongeau 11/07/2019 En retraduisant toutes ses nouvelles et en les republiant dans leur ordre d’écriture, les éditions Phébus permettent de jeter un œil neuf sur des histoires devenues, pour nombre d’entre elles, légendaires. 1. Parce qu’il faut oublier un peu Baudelaire… « Il y a, dans l’histoire littéraire, de vraies damnations, des hommes qui portent le …

Trois raisons de lire… les nouvelles traductions d’Edgar Poe Read More »

Una traducción profesional: Clave para las relaciones laborales y personales

5 agosto, 2019 – Comunicae La traducción, clave para la una comunicación efectivaCuando alguien quiere causar una buena impresión y más aún si es la primera, es imprescindible hacerse entender. Da igual si se trata del mundo profesional o de los negocios o de un tipo de comunicación más personal entre particulares, lo cierto es que saber …

Una traducción profesional: Clave para las relaciones laborales y personales Read More »

Neglecting translation stunts Arab intercultural outreach

What is being translated in the Arab world does not exceed 1% of the total volume of translated material on Earth. The Arab Weekly – Hassan Ouazzani 03/08/2019 Data released by the French Publishers Association indicate that the number of Arabic books translated and distributed in France in 2018 did not exceed 90, while the …

Neglecting translation stunts Arab intercultural outreach Read More »

¿SABÍAS QUE EXISTE UN IMPORTANTE AUMENTO EN LAS TRADUCCIONES DE GALLEGO A OTROS IDIOMAS DEL MUNDO?

moon -28 mayo, 2019 El significado de la traducción en nuestra vida diaria es importante, porque no solo allana el camino para la interacción global, sino que también permite a las naciones forjar relaciones interactivas cuando se trata de hacer avances en cualquier sector. A la hora de alguna comunicación en un país que no es …

¿SABÍAS QUE EXISTE UN IMPORTANTE AUMENTO EN LAS TRADUCCIONES DE GALLEGO A OTROS IDIOMAS DEL MUNDO? Read More »