traducciones

Tres traducciones de poesía

28 de enero de 2020 | Escribe: Mariana Figueroa Dacasto en Letras El problema de traducir poesía es una de las cuestiones más interesantes para lingüistas y poetas. La eficacia de una composición poética se asienta en la materialidad misma de la lengua, su musicalidad, sus giros conceptuales y connotativos propios, y es prácticamente imposible una traslación fiel sin sacrificar, …

Tres traducciones de poesía Read More »

La sangrienta historia de las primeras traducciones de la Biblia

Harry Freedman – Para BBC History Magazine 25 mayo 2019 En 1427, el papa Martín V ordenó que los huesos de John Wycliffe fueran exhumados de su tumba, quemados y arrojados a un río. Wycliffe había estado muerto por 40 años, pero la furia que causó su ofensa seguía viva. John Wycliffe (circa 1330-1384) era …

La sangrienta historia de las primeras traducciones de la Biblia Read More »

El PSOE urge la retirada de los paneles turísticos por los errores en los textos

N. AGUT CORIA 01/03/2019 El PSOE de Coria ha solicitado al equipo de gobierno municipal del PP la retirada de los paneles informativos turísticos que se han instalado recientemente en el casco histórico y su entorno por los errores que se reflejan en las traducciones al inglés. Los socialistas, en el escrito, han calificado de «chapuza» …

El PSOE urge la retirada de los paneles turísticos por los errores en los textos Read More »