máster

Fortunas y adversidades del máster en Traducción creativa y humanística

Cuando en 2014 acabé el grado en Traducción y Mediación interlingüística en la UV quedé tan hastiada que me propuse no volver a estudiar nada de traducción en esta universidad. Había tenido algunos profesores maravillosos e hice amigos increíbles, pero como no es oro todo lo que reluce, también había habido importantes sombras en los …

Fortunas y adversidades del máster en Traducción creativa y humanística Read More »

¿DEBO ESPECIALIZARME SI QUIERO VIVIR DE LA TRADUCCIÓN?

Una de las preguntas que los traductores que están empezando nos hacen más a menudo es sobre la especialización: si es o no necesaria, cómo se llega a ella y cuándo se debe empezar. En esta entrada responderemos a estas dudas. Aprovechando que la mayoría de nuestros clientes y amigos abogados están de vacaciones, vamos …

¿DEBO ESPECIALIZARME SI QUIERO VIVIR DE LA TRADUCCIÓN? Read More »