10 FALSE FRIENDS EVERY ACADEMIC TRANSLATOR SHOULD STAY AWAY FROM

Every academic translator has a common enemy to fight: “false friends.” False friends are words that appear to be similar in two languages, but their meanings are actually quite different. They have a common etymological origin, but their definitions changed over time as they moved in different linguistic directions. I have personally counted more than 50 of …

10 FALSE FRIENDS EVERY ACADEMIC TRANSLATOR SHOULD STAY AWAY FROM Read More »